This puzzle was originally published in The Daily Telegraph on Thursday, March 25, 2010
Introduction
I actually finished this puzzle unaided - but only because I did it in the waiting room at the garage while my car was being serviced. I am sure that had my Tool Chest been within reach, I would have succumbed to the temptation to dip into it.
Today's Glossary
Some possibly unfamiliar abbreviations, people, places, words and expressions used in today's puzzle
Used in Solutions:
fair dos - British informal used to request just treatment or accept that it has been given: Fair dos — you don‘t believe I’ve been idle all this time? [Note: In a similar circumstance, a North American might say "Be fair now - ..." or "Honestly - ..."]
flannel - [Oxford] noun 3 [mass noun] British informal bland fluent talk indulged in to avoid addressing a difficult subject or situation directly: a simple admittance of ignorance was much to be preferred to any amount of flannel; verb British informal use bland fluent talk to avoid addressing a difficult subject or situation directly.
flannel - [Chambers] noun 3 colloq flattery or meaningless talk intended to hide one's ignorance or true intentions; verb 1 tr & intr to flatter or persuade by flattery, or to talk flannel.
pot1 - noun 3 informal a prize in a sporting contest, especially a silver cup.
Today's Links
Libellule's review of today's puzzle may be found at Big Dave's Crossword Blog [DT 26197].
Commentary on Today's Puzzle
13a Bar or car? (6)
My first attempt was PARLOR, as in beer parlor and parlor car. Not only was I to discover that the former is a Canadianism and the latter a North Americanism, but the Brits would surely have spelled it as parlour.
15a One identifies transmitter by name - Leo, perhaps (4,4)
Like several of the Brits, I was held up for some time in the northeast quadrant until I realized that the second word in the solution is not LION.
Signing off for today - Falcon
Toughie 3396
3 hours ago
No comments:
Post a Comment
Note: Only a member of this blog may post a comment.