Monday, April 22, 2019

Monday, April 22, 2019 — DT 28884 (Published Saturday, April 20, 2019)

Puzzle at a Glance
Puzzle Number in The Daily Telegraph
DT 28884
Publication Date in The Daily Telegraph
Wednesday, October 31, 2018
Setter
Jay (Jeremy Mutch)
Link to Full Review
Big Dave's Crossword Blog [DT 28884]
Big Dave's Crossword Blog Review Written By
Miffypops (subbing for the 2Kiwis)
BD Rating
Difficulty - ★★ Enjoyment - ★★★
Falcon's Experience
┌────┬────┬────┬────┬────┬────┬────┐
█████████████████████████████████
└────┴────┴────┴────┴────┴────┴────┘
Legend:
- solved without assistance
- incorrect prior to use of puzzle solving tools
- solved with assistance from puzzle solving tools
- solved with aid of checking letters provided by puzzle solving tools
- solved but without fully parsing the clue
- unsolved or incorrect prior to visiting Big Dave's Crossword Blog
- solved with aid of checking letters provided by solutions from Big Dave's Crossword Blog
- reviewed by Falcon for Big Dave's Crossword Blog
- yet to be solved
Notes
This puzzle appears on the Monday Diversions page in the Saturday, April 20, 2019 edition of the National Post.
The National Post did not publish an edition on Friday, April 19, 2019 and has skipped the puzzle which would normally have appeared on that date, DT 28883 which was published in The Daily Telegraph on Tuesday, October 30, 2018. You can find the missing puzzle in my Friday, April 19, 2019 — DT 28883 (Good Friday Bonus Puzzle) blog posting.

Introduction

A gentle Easter Monday workout geared toward those whose brain is still on a sugar high from overindulging in Easter eggs.

I invite you to leave a comment to let us know how you fared with the puzzle.

Notes on Today's Puzzle

This commentary is intended to serve as a supplement to the review of this puzzle found at Big Dave's Crossword Blog, to which a link is provided in the table above.

Click here for an explanation of conventions and symbols used in explaining the parsing of clues.


The purpose of this article is to explain the conventions and symbols that I use on this blog in explaining the parsing of clues.

Legend:

The following symbols are used in reviews:
  • "*" anagram
  • "~" sounds like
  • "<" indicates that the preceding letters are reversed
  • "( )" encloses contained letters
  • "_" replaces letters that have been deleted
  • "†" indicates that the word is present in the clue

The review of a clue takes the following general structure:

#a/d   Clue containing parsing markup (num*)

* num = numeration

Explanations pertaining to the wordplay (or first definition in a double definition)

(Horizontal separator)


Explanations pertaining to the definition (or second definition in a double definition) and solution.

Explanatory Box
An explanatory box provides additional information about the clue. In most cases this information will not necessarily help in solving the clue but provides information about the clue. In the case of the weekday syndicated Daily Telegraph puzzles, such information is often intended to help the North American solver appreciate how the clue may be perceived by a British solver. These boxes may also provide information on people, places, films, television program, works of art and literature, etc. mentioned in the clue.

Although the titles of these boxes will usually be drawn from a standard list, I do occasionally throw in a title specifically suggested by the subject at hand. The standard titles include:
  • Scratching the Surface - an explanation of the surface reading of the clue
  • Delving Deeper - in-depth information pertaining to a subject mentioned in an explanation
  • The Story Behind the Picture - for weekday puzzles, information about an illustration found on Big Dave's Crossword Blog
  • What did he/she/they say? - for weekday puzzles, an explanation of a remark made in a review or comment on Big Dave's Crossword Blog
  • What are they talking about? - for weekday puzzles, an explanation of a discussion on Big Dave's Crossword Blog
One box that may provide information that could prove helpful in solving the clue is the following:
  • Here and There - for weekday puzzles, discusses words whose British meaning differs from their North American meaning

Note that there are many types of cryptic crossword clue and it is not my intention to exhaustively go through all of them here. I will only deal with clue types to the extent necessary to explain the conventions and symbols used on the blog. Furthermore, be aware that, in the world of cryptic crosswords, there seems to be an exception to every rule.

With one exception that I can think of, cryptic crossword clues provide two routes to the solution. These are commonly referred to as the definition and wordplay. While these terms serve well for most clues, there are some cases where the more formal terms of primary indication and subsidiary indication may be more appropriate.

Most cryptic crossword clues consist of a definition (primary indication) and wordplay (subsidiary indication). The definition may be:
  • a "precise definition": a definition that is either taken directly from a dictionary or at least phrased in a non-misleading fashion similar to one that would be found in a dictionary
  • a "cryptic definition": a definition misleadingly phrased so as to misdirect the solver either with respect to the meaning of the definition as a whole or to an incorrect sense of a word used in the definition (for example, defining topiary as "clip art")
  • a "whimsical definition": a definition "invented" by the setter often by extrapolating a non-existent meaning for a word from a similar word (for example, defining a bird as a "winger" [something possessing wings] or a river as a ''flower" [something that flows] or to extrapolate that, since disembowel means 'to remove the innards of ', that discontent must mean 'to remove the contents of')
  • a "definition by example": the presence of one of these is often flagged with a question mark (for example, defining atoll as "coral?" where an atoll is but one form that coral may take).
The only type of clue that I can think of where there are not two ways of finding the solution are those in which the entire clue is a cryptic definition.
I identify precise definitions by marking them with a solid underline in the clue and other varieties of definition (such as cryptic definitions, whimsical definitions, definitions by example, etc.) by marking them with a dotted underline.
In clues in which both definition and wordplay are present, the two parts of the clue combine to provide an overall meaningful statement (the surface reading) which usually bears no relationship to the underlying cryptic reading of the clue. In some cases, an extra word or phrase will be inserted into the clue to create a meaningful link between the definition and wordplay. I define clues which contain such a link word or link phrase as having an explicit link and clues which contain no link word or link phrase as having an implicit link.
I mark the existence of an explicit link by enclosing the link word or link phrase between forward slashes (/link/) and mark the existence of an implicit link with double forward slashes (//) positioned between the definition and wordplay.
Examples

A few examples may help to illustrate these points more clearly.

The first example is a clue used by Jay in DT 28573:

  • 4d   Fellow left work // a failure (4)
Here the definition is "a failure" which is marked with a solid underline to show that it is a precise definition. The wordplay parses as F (fellow; abbrev.) + L (left; abbrev.) + OP (work; abbrev. used in music) which gives us the solution F|L|OP. The double forward slashes (//) between the definition and wordplay indicate the existence of an "implicit link" between the two parts of the clue (that is, no extra words are inserted into the clue to form the link).

The second example is a clue used by Giovanni in DT 28575:
  • 29a   Female going to match // travels with mother in advance (10)
Here the definition "female going to match" is cryptic (the setter is attempting to misdirect our thoughts to a sports event rather than a marriage ceremony) and thus is marked with a a dotted underline. The wordplay is {RIDES (travels) + (with) MA (mother)} contained in (in) BID (advance) giving us the solution B(RIDES|MA)ID. As in the first example, the double forward slashes indicate the presence of an implicit link.

The third example is a clue used by Rufus is DT 28583:
  • 18d   Knight caught by misplaced big blow /is/ staggering (8)
Here the definition is "staggering" which is marked with a solid underline to show that it is a precise definition. The wordplay parses as N ([chess symbol for] knight) contained in (caught in) an anagram (misplaced) of BIG BLOW producing the solution WOBBLI(N)G. Finally, forward slashes mark the link word (/is/).
I also use distinctive underlining to mark &lit.[7] and semi-&lit. clues. Note that the reviewers on Big Dave's Crossword Blog generally prefer to refer to these clue types by the less pretentious names of all-in-one or semi-all-in-one clues respectively.

In an &lit. clue[7] (or all-in-one clue) the entire clue provides not only the definition (when read one way), but under a different interpretation also serves as the wordplay.
In future, I will mark such clues with a combined solid and dashed underline. Although this is a departure from past practice, it would seem to make more sense than using a dotted underline as I have in the past). Henceforth, the dotted underline will be reserved for cryptic definitions.
In a semi-&lit. clue (or semi-all-in-one clue), either:
  • the entire clue acts as the definition while a portion of the clue provides the wordplay; or
  • the entire clue acts as the wordplay while a portion of the clue provides the definition.
For these clues, I will mark the definition with a solid underline and the wordplay with a  dashed underline. This means that a portion of the clue may have a solid underline, a portion of the clue may have a dashed underline and a portion of the clue may have a combined solid and dashed underline.
One final clue type is what I characterize as a cryptic definition comprised of a precise definition combined with cryptic elaboration. For example, in DT 28560 (setter unknown) the following clue appears:
  •  26d   Heroic exploit, whichever way you look at it (4)
As the entire clue is a cryptic definition, it is marked with a dotted underline. The 'precise definition' is "heroic exploit" and is indicated by a solid underline.

Given the numeration, the precise definition could give rise to at least two solutions, DEED or FEAT. However, the 'cryptic elaboration' ("whichever way you look at it") indicates that the solution is a palindrome thereby immediately eliminating one of the two obvious choices.

Note that the part of the clue that I have called 'cryptic elaboration' does not provide a second independent route to the solution (as the wordplay would do in most other types of clue). Rather it merely provides a piece of additional information (elaboration) related to the 'precise definition'.

Again, this approach is a departure from past practice, but like the other changes mentioned previously is intended to remove inconsistencies in the way that I have been applying parsing markup to clues. The markup rules that I have been using until now evolved bit-by-bit over a long period of time resulting in some degree of internal inconsistency.

hide

Across

1a   Moved en masse /from/ fighting in southern Mediterranean (7)

The Med[5] is an informal, British name for the Mediterranean Sea.

5a   Approximate in weight, /and/ forged (7)

9a   Helps to chase runs /and/ attacks (5)

"runs" = R [cricket notation] (show explanation )

On cricket scorecards [not to mention baseball scoreboards], the abbreviation R[5] denotes run(s).

In cricket, a run[5] is a unit of scoring achieved by hitting the ball so that both batsmen are able to run between the wickets, or awarded in some other circumstances.

hide

10a   The majority of ladies must accept predicaments /can be/ healthy (9)

The kind of predicaments that one digs oneself into.

11a   Irritation includes concerns /for/ this literary form (10)

Picaresque[1,10] is an adjective denoting of or relating to a type of fiction in which the hero, a rogue, goes through a series of episodic adventures. The genre originated in Spain in the 16th century and was much in vogue in the 17th century.

12a   Reacted emotionally to // such material (4)

I would say that the word "to" is — or, at least, can be — part of the definition. Were one to have felt someone's pain, they reacted emotionally to that pain.

14a   Grouchy // old American chasing tin vessel (12)

18a   Just out of the medals facing Spain, say // the press (6,6)

"Spain" = E [IVR code] (show explanation


The International Vehicle Registration (IVR) code for Spain is E*[5] (in the photo, seen on the left hand side of the licence plate below the Eurpean Union symbol).

* from Spanish España

hide



The fourth estate[5] is another term for the press or the profession of journalism she is reticent when it comes to members of the fourth estate. The term was originally used humorously in various contexts. Its first usage with reference to the press has been attributed to British man of letters and Whig politician Edmund Burke (1729–1797) but this remains unconfirmed.

The term is an extension of the concept of an estate[5] (also estate of the realm) as a class or order regarded as forming part of the body politic, in particular (in Britain), one of the three groups constituting Parliament, now the Lords spiritual (the heads of the Church), the Lords temporal (the peerage), and the Commons. They are also known as the three estates.

21a   Evil king/'s/ ruin (4)

"king" = K (show explanation )

K[5] is an abbreviation for king that is used especially in describing play in card games and recording moves in chess.

hide explanation

22a   Ephemeral // spirit Old Nick rejected (5-5)

Short[5] (noun) is a British term for a drink of spirits served in a small measure* or, as Collins English Dictionary puts it, a short[10] is a drink of spirits as opposed to a long drink such as beer**.

* A measure[5] is a container of standard capacity used for taking fixed amounts of a substance.
** Collins English Dictionary rather bizarrely defines a long drink[10] as a drink containing a large quantity of non-alcoholic beverage. Perhaps Oxford Dictionaries Online hits the mark by defining a long drink[5] as a large and refreshing cold drink in which alcohol, if present, is not heavily concentrated.

Old Nick[2] is another name for the devil.

25a   Suitable // work left on board with a Parisienne (9)

"work" = OP (show explanation )

In music, an opus[5] (Latin 'work', plural opuses or opera) is a separate composition or set of compositions.

The abbreviation Op.[5] (also op.), denoting opus, is used before a number given to each work of a particular composer, usually indicating the order of publication. The plural form of Op. is Opp..

Opus[5] can also be used in other contexts to denote an artistic work, especially one on a large scale ⇒ he was writing an opus on Mexico.

hide

Port[5] is the side of a ship or aircraft that is on the left when one is facing forward (i) the ferry was listing to port; (ii) [as modifier] the port side of the aircraft.

Origin: probably originally the side containing an entry port or facing the port (quayside) for loading

"a Parisienne" = UNE (show explanation )

In French, the feminine singular form of the indefinite article is une[8].

hide

26a   Within earshot, guarding // approaches (5)

27a   Furthest from the centre -- /and/ high in intensity (7)

28a   The girl has gone for a drink here! (7)

Following Miffypops' lead, above I have marked this clue as a cryptic definition with embedded wordplay although I think one might well be able to make an argument for the cryptic definition being merely "a drink here":
  • The girl has gone /for/ a drink here! (7)
which one would interpret as implying "a place where one might get a drink".



Especially in Ireland, Scotland and South Africa, a shebeen[5] is an unlicensed establishment or private house selling alcohol and typically regarded as slightly disreputable.

Down

1d   Band // bare all and leave at last (6)

2d   In America, a gun // each (6)

From a British perspective, piece[5] is an informal North American term for a firearm.

3d   Names sit awkwardly, keeping credit /for/ offenders (10)

4d   Drinks /in/ one area of rolling hills (5)

The term down[10] (also called downland) refers to rolling upland*, especially in the chalk areas of southern Britain, characterized by lack of trees and used mainly as pasture.

* how ironic is that, down or downland is a British term for upland?

The Downs[10,12] are two parallel ranges of low, grassy chalk hills (North Downs & South Downs) in southeastern England.

5d   Mystery // perplexed Hindu town (9)

6d   Witches needing no lid /for/ this cooker (4)

Possibly, an oven is a "cooker".

Cooker[12] is a British term for a stove used for cooking food. While some dictionaries restrict the term cooker[5] to only appliances heated by gas or electricity, others extend the term cooker[10] to also include devices using oil and solid fuel.

From a British perspective, an oven[5] is an enclosed compartment, usually part of a cooker, for cooking and heating food.

Although an oven is "usually part of a cooker", the definition clearly allows exceptions (self-contained microwave or convection ovens, perhaps) that might qualify as "cookers" in their own right.

On the other hand, it is also possible that the setter may have used cooker a bit whimsically (compare 17d).

7d   Waterfowl work on good // fruit (8)

"good" = G [academic result] (show explanation )

The abbreviation G[a] for good comes from its use in education as a mark awarded on scholastic assignments or tests.

[a] Collins English to Spanish Dictionary

hide



Goosegog[5] is an informal British name for a gooseberry.

8d   Composition /needing/ delicacy is English (8)

13d   Plague /caused by/ coppers covering steps in field (10)

Copper is a British[5] or chiefly British[12] (or, perhaps, not so British[3,11]) term for brown coins of low value made of copper or bronze.

Pence[5] is a plural form* of penny[5], a British bronze coin and monetary unit equal to one hundredth of a pound and the smallest denomination in Britain's modern decimal currency system.

* Both pence and pennies have existed as plural forms of penny since at least the 16th century. The two forms now tend to be used for different purposes: pence refers to sums of money (five pounds and sixty-nine pence) while pennies refers to the coins themselves (I left two pennies on the table). The use of pence rather than penny as a singular (the chancellor will put one pence on income tax) is not regarded as correct in standard English.

15d   Criminal here to use // superior accommodation (4,5)

Superior[10] is used in the sense of placed higher up or situated further from the base.

16d   Away and certain to be heard -- // not far from the coast (8)

I have reservations concerning the correctness of this definition. Offshore[5] means situated at sea some distance from the shore. Inshore[5], on the other hand, means at sea but close to the shore.

17d   Go with son and tip up // cooker on fire (8)

While there may be uncertainty whether the word "cooker" is being used in a whimsical fashion at 6d, there is no doubt here.

Historically, a turnspit[10] was:
  • a servant or small dog (the latter using a treadmill) whose job was to turn the spit on which meat, poultry, etc, was roasting
  • a spit that could be so turned
19d   A struggle to pack a ton /and/ fly (6)

20d   Likely to win // strange spoon, oddly (4-2)

What did he say?
In his review on Big Dave's Crossword Blog, Miffypops directs us to Begin with a word meaning strange or rum.
Rum[5] is a dated informal British term meaning odd or peculiar ⇒ it’s a rum business, certainly.

23d   Raise charge in case of rapids /or/ rocks (5)

24d   Encourage // rapid growth, ignoring head (4)
Key to Reference Sources: 

[1]   - The Chambers Dictionary, 11th Edition
[2]   - Search Chambers - (Chambers 21st Century Dictionary)
[3]   - TheFreeDictionary.com (American Heritage Dictionary)
[4]   - TheFreeDictionary.com (Collins English Dictionary)
[5]   - Oxford Dictionaries (Oxford Dictionary of English)
[6]   - Oxford Dictionaries (Oxford American Dictionary)
[7]   - Wikipedia
[8]   - Reverso Online Dictionary (Collins French-English Dictionary)
[9]   - Infoplease (Random House Unabridged Dictionary)
[10] - CollinsDictionary.com (Collins English Dictionary)
[11] - TheFreeDictionary.com (Random House Kernerman Webster's College Dictionary)
[12] - CollinsDictionary.com (Webster’s New World College Dictionary)
[13] - MacmillanDictionary.com (Macmillan Dictionary)
[14] - CollinsDictionary.com (COBUILD Advanced English Dictionary)
Signing off for today — Falcon

No comments:

Post a Comment

Note: Only a member of this blog may post a comment.